lumminiscències

La contínua búsqueda de una misma

Anar i venir//Go and come//Ir y venir

vueltaalcolesaludable_blogROYAL

La pau que tots enyorem, és la pau del nirvana, la “terra” d’origen d’on provenim les ànimes, els éssers de llum. 

PUNTS 17/8/18 (Madhuban): Les ànimes tenen una forma de llum. El Pare Suprems, l’Ànima Suprema, te la mateixa forma. Ell no es visible a través d’aquests ulls. Les ànimes tampoc son visibles. En el pesar tothom El recorda. S’experimenta felicitat i pesar a través del cos. Quan una ànima 11 Eternal Supreme Fatherno te cos, està més enllà de la felicitat i del pesar.

De nens, quan s’acabava el col·legi, teniem tal alegria que en els últims dies ni ens podíem concentrar en les classes pensant en les aventures que podríem fer durant tants dies; però quan arribava el temps de tornar, teniem una barreja de sentiments contraris: entre tristesa pel final de les vacances i emoció pel retrobament amb els companys. Així és com l’ànima experimenta, a través del cos que obté, les “vacances” a la Terra quan arriba per primer cop, i així mateix és com se sent quan ha de tornar a la llar del nirvana, després d’unes llargues vacances de 5000 anys, que resulta que no han estat tan reeixides com creia al principi. Resistència a deixar el cos i el món, i, tanmateix  alleugerida amb la perspectiva de tornar a l’estat de llavor on no hi ha ni felicitat ni pesar, sinó pau real i únicament consciència de ser en estat latent, com la llavor, a l’espera de tornar a ser plantada.


The peace that we all yearn for is the peace of nirvana, the “land” of origin from which the souls come, the beings of light.

POINTS 17/8/18 (Madhuban): Souls have the form of light. The Supreme Father, the Supreme Soul, has the same form. He is not visible through these eyes. Souls too are not visible. Everyone in sorrow remembers Him. Souls remember Him. There is happiness and sorrow experienced through the body. When a soulbaixa doesn’t have a body, he is beyond happiness and sorrow.

As children, when school was over, we had such joy that in recent days we could not concentrate on the classes thinking about the adventures we would do for so many days; but when the time came to return, we had a mixture of opposite feelings: between sadness for the end of the holidays and excitement for the reunion with the companions. This is how the soul experiences, through the body that it obtains, the “vacations” on Earth when it arrives for the first time, and likewise it is how it feels when it has to return to the home of nirvana with all the souls and the Supreme Soul. (God), after the long vacation of 5000 years, it turns out that they have not been as successful as I initially believed. Resistance to leave the body and the world, and yet lightened with the prospect of returning to the state of seed where there is neither happiness nor sorrow, but real peace and only consciousness of being in a dormant state, like the seed, waiting to be planted again.


La paz que todos añoramos, es la paz del nirvana, la “tierra” de origen de donde provenimos las almas, los seres de luz.

PUNTOS 17/8/18 (Madhuban): Las almas tienen una forma de luz. El Padre Supremo, el Alma Suprema, tiene la misma forma. Él no es visible a través de estos ojos. Las almas tampoco son visibles. En el pesar todos Le recuerdan. Las almas Le recuerdan. Se experimenta felicidad y pesar a través fotos i vídeos India i altres 2018 010del cuerpo. Cuando un alma no tiene un cuerpo, está más allá de la felicidad y el pesar.

De niños, cuando se acababa el colegio, teníamos tal alegría que en los últimos días ni nos podíamos concentrar en las clases pensando en las aventuras que haríamos durante tantos días; pero cuando llegaba el tiempo de volver, teníamos una mezcla de sentimientos contrarios: entre tristeza por el final de las vacaciones y emoción por el reencuentro con los compañeros. Así es como el alma experimenta, a través del cuerpo que obtiene, las “vacaciones” en la Tierra cuando llega por primera vez, y así mismo es como se siente cuando tiene que volver al hogar del nirvana con todas las almas y la Alma Suprema (Dios), tras las largas vacaciones de 5000 años, que resulta que no han sido tan exitosas como creía al principio. Resistencia a dejar el cuerpo y el mundo, y, sin embargo aligerada con la perspectiva de volver al estado de semilla donde no hay ni felicidad ni pesar, sino paz real y únicamente conciencia de ser en estado latente, como la semilla, a la espera de volver a ser plantada.



OM SHANTI MÍNIM



 

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: