lumminiscències

La contínua búsqueda de una misma

Bones tempestes//Good tempests//Buenas tempestades.

tempesta di mare

Després de la tempesta.., ve la calma.

Les tempestes de Maia en el camí espiritual, en contra del que es podria pensar, son beneficioses; no s’hi queden per sempre en la ment, i quan s’allunyen ens fem conscients del que encara s’ha d’aprendre; ens rebaixen l’orgull que es podria haver instal·lat sense adonar-nos; com en una dita hindú es diu: rat2el ratolí quan et mossega, primer bufa per anestesiar i així aquell que és mossegat no se’n adona, fins que sagna.

Si no s’està en cap camí espiritual, també es pot aprendre de les tempestes que de vegades emboiren la ment. Les turbulències vénen per una o altra raó; segurament hi ha alguna discordança entre el que un fa i el que pensa que hauria de fer, o alguna altra contradicció entre cos i ànima. En aquest cas, quan la tempesta minva, ve la calma tan profitosa per poder posar altre cop les “coses ” al seu lloc.


After the storm.., comes the calm.

The storms of Maya in the spiritual path, contrary to what one might think, are beneficial; they do not stay forever in the mind, and when they move away we become aware of what is yet to be learned; they lower us the pride that could have been installed without rat3realizing it; as in a hindu saying it is said: the mouse when it bites, first blows to anesthetize and so the one who is bitten does not realize it, until it bleeds.

If one is not on any spiritual path, one can also learn from the storms that sometimes cloud the mind. Turbulence comes for one reason or another; surely there is some disagreement between what one does and what he thinks he should do, or some other contradiction between body and soul. In this case, when the storm decreases, the calm comes so profitably to be able to put the “things” back in their place.


Después de la tormenta .., viene la calma.

Las tormentas de Maya en el camino espiritual, en contra de lo que se podría pensar, son beneficiosas; no se quedan para siempre en la mente, y cuando se alejan nos hacemos conscientes de lo que aún está por aprender; nos rebajan el orgullo que se podría haber instalado sin darnos cuenta; como en un dicho hindú rat-1se dice: el ratón cuando muerde, primero sopla para anestesiar y así aquel que es mordido no se da cuenta, hasta que sangra.

Si no se está en ningún camino espiritual, también se puede aprender de las tormentas que a veces empañan la mente. Las turbulencias vienen por una u otra razón; seguramente hay alguna discordancia entre lo que uno hace y lo que piensa que debería hacer, o alguna otra contradicción entre cuerpo y alma. En este caso, cuando la tormenta merma, viene la calma tan provechosa para poder poner de nuevo las “cosas” en su sitio.



OM SHANTI MÍNIM



 

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: